Hyppää sisältöön

Ekumeeninen jumalanpalvelus

Tämä ekumeeninen jumalanpalvelus on Ekumeenisen rukousviikon kansainvälisen aineistotyöryhmän suunnittelema kokonaisuus vuoden 2019 rukousviikolle, aineisto suunniteltiin Maltalla. Sitä voi käyttää sellaisenaan tai poimia siitä osia omaan paikalliseen jumalanpalvelukseen tai rukoushetkeen.

 

Huomioita jumalanpalveluksen toteuttamiseen:

Saarivaltiona veneet ovat maltalaiselle elämänmuodolle tärkeitä. Tämän palveluksen Raamatun lukukappale kuvaa apostoli Paavalin vaarallisen merimatkan. Vene kuvaa myös symbolisesti sitä toisinaan myrskyisää matkaa, jota kristityt tekevät yhdessä kohti ykseyttä. Tätä varten suosittelemme, että jumalanpalvelustilaan sijoitetaan ennen palvelusta vene tai suuri veneen malli.

Apostolien tekojen lukukappaleen julistaminen vaatii huolellista paneutumista, koska se on niin pitkä ja sisältää merenkulun sanastoa. Voitte harkita esimerkiksi lukutehtävien jakamista useamman lukijan kesken tai draaman tai muiden medioiden käyttämistä julistamisen apuvälineenä. Teksti voidaan lukea veneen läheisyydestä.

Jumalanpalvelusjärjestyksessä on kaksi vaihtoehtoista muotoa uskontunnustuksesta. Englanninkielisessä aineistossa on käytetty Nikean uskontunnustuksesta Englannin kirkon käyttämää käännöstä ilman lännen filioque-lisäystä. Tästä syystä ensimmäinen ehdotus on Suomen ev.-lut. kirkon käyttämä käännös ilman filioqueta. Jälkimmäinen puolestaan Suomen ortodoksisen kirkon käyttämä käännös. Ekumeenisen jumalanpalveluksen toimittajien on hyvä keskustella käytetystä käännöksestä jo palveluksen suunnitteluvaiheessa.

JUMALANPALVELUSJÄRJESTYS

”He kohtelivat meitä tavattoman ystävällisesti”

 

L Liturgi
S Seurakunta
E Lukija

Kokoontuminen

Johdantovirsi

(vrt. Ap. t. 28:2)

Johdantovirren laulamisen aikana kirkon johtajat ja edustajat saapuvat paikkaan, jossa Kristittyjen ykseyden ekumeenisen rukousviikon jumalanpalvelusta vietetään. Heitä johtaa osallistuja, joka kantaa Raamattua siten, että kaikki voivat sen nähdä. Raamattu sijoitetaan kunniapaikalle jumalanpalvelusta viettävän yhteisön keskelle.

 

Tervetulosanat

L Meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen armo, Jumalan rakkaus
ja Pyhän Hengen osallisuus olkoon teidän kanssanne.

S niin myös sinun henkesi kanssa.

L Rakkaat sisaret ja veljet Kristuksessa, me olemme kokoontuneet yhteen rukoilemaan kristittyjen ykseyden ja maailman sovinnon puolesta. Kristityt ovat olleet jakautuneita vuosisatojen ajan. Tämä aiheuttaa suurta kipua ja on vastoin Jumalan tahtoa. Me uskomme rukouksen voimaan. Yhdessä kristittyjen kanssa kaikkialla maailmassa me tuomme rukouksemme etsiessämme tietä pois jakaantumisistamme.

Tämän vuoden Kristittyjen ykseyden rukousviikon aineistot ovat Maltan eri kristillisten kirkkojen valmistamia. Kristinuskon historia tällä pienellä saarivaltiolla johtaa aina apostolien aikaan saakka. Perinteen mukaan Pyhä Paavali, pakanoiden apostoli, saavutti Maltan rannikon vuonna 60. Tämä Jumalan johdattamaa episodia kuvaava vaiheikas kertomus välittyy meille Apostolien tekojen kahdessa viimeisessä luvussa.

Teksti merkitsee kristinuskon alkua Maltalla – pienellä maalla, joka koostuu kahdesta asutetusta pääsaaresta, Maltasta ja Gozosta, sekä pikkusaarista Välimeren sydämessä, puolivälissä matkalla Sisilian eteläkärjestä Pohjois-Afrikkaan. Tämä raamatullinen maa sijaitsee sivilisaatioiden, kulttuurien ja uskontojen risteyskohdassa.

Meidän tämän päivän samoin kuin tämän vuoden Kristittyjen ykseyden rukousviikon rukoukset ja mietiskelyt keskittyvät vieraanvaraisuuteen, jota saarelaiset osoittivat juuri haaksirikkoutuneita kohtaan: ”He kohtelivat meitä tavattoman ystävällisesti” (vrt. Ap. t. 28:2). Saakoon rakkaus ja kunnioitus, jota tänään osoitamme toisiamme kohtaan rukoillessamme kristittyjen ykseyden puolesta, olla kanssamme läpi koko vuoden.

Pyhän Hengen avuksi huutaminen

Kanttori voi laulaa vastauksen kuhunkin rukoukseen, jonka seurakunta toistaa.

 

L Rakkauden Henki, tule tämän seurakunnan ylle ja ole kanssamme.
S Tule Pyhä Henki! (tai Veni Sancte Spiritus!)

L Ykseyden Henki, osoita meille tie kristittyjen ykseyteen.
S Tule Pyhä Henki! (tai Veni Sancte Spiritus!)

L Vierainvaraisuuden Henki, opeta meitä osoittamaan vieraanvaraisuutta kaikkia kohtaan.
S Tule Pyhä Henki! (tai Veni Sancte Spiritus!)

L Myötätuntoisuuden Henki, istuta meihin kunnioitus kaikkia tapaamiamme kohtaan.
S Tule Pyhä Henki! (tai Veni Sancte Spiritus!)

L Toivon Henki, auta meitä irrottautumaan kaikesta, mitä pidättää meitä ekumeenisella matkallamme.

S Tule Pyhä Henki! (tai Veni Sancte Spiritus!)

Anteeksiannon ja sovinnon rukoukset

Kanttori voi laulaa vastauksen kuhunkin rukoukseen, jonka seurakunta toistaa.

L Anna meille anteeksi, Herra, menneet virheemme, epäluottamuksemme ja väärät tekomme toisista kirkoista ja perinteistä tulevia kristittyjä kohtaan.
S Herra armahda! (tai Kyrie eleison!)

L Anna meille anteeksi, Herra, että olemme pysyneet pimeydessä, emmekä ole etsineet tietä Valoon, sillä sinä, oi Herra, olet ainoa tosi Valo.
S Herra armahda! (tai Kyrie eleison!)

L Anna meille anteeksi, Herra, uskonpuutteemme ja se ettemme ole onnistuneet elämään odottavassa toivossa ja aidossa rakkaudessa.
S Herra armahda! (tai Kyrie eleison!)

L Anna meille anteeksi, Herra, että olemme tuottaneet toisille kipua, vaikeuksia ja tuskaa.
S Herra armahda! (tai Kyrie eleison!)
L
Anna meille anteeksi, Herra, että olemme eristäneet itsemme toisista ja pysyneet välinpitämättöminä sen sijaan, että olisimme osoittaneet vieraanvaraisuutta kaikkia ja erityisesti muukalaisia ja pakolaisia kohtaan.
S Herra armahda! (tai Kyrie eleison!)

L Anteeksiantava ja laupias on Herra. Hän on kärsivällinen ja hänen armonsa on suuri. Sillä niin kuin taivas on korkea maan yllä, niin on Herran armo suuri niille, jotka pelkäävät ja rakastavat häntä. Niin kaukana kuin itä on lännestä, niin kauan hän siirtää meidän syntimme. (Ps. 103:8,11–12).
S Aamen.

 

Kiitoslaulu

 

Jumalan elävän Sanan kuunteleminen

L Isä taivaassa, me avaamme sydämemme ja mielemme sinun Sanallesi.
S Sinun sanasi ovat henki ja elämä!

L Johda meitä kasvamaan lähemmäksi toisiamme ykseydessä ja rakkaudessa.
S Sinun sanasi on valo askeleillamme!

 

Lukukappale Ap .t. 27:18 – 28:10

E
Tämä on Herran Sana.
S Kiitos Jumalalle, joka pelastaa ja parantaa.

Psalmi
Ps. 107:8–9, 19-22, 28–32

Kanttori voi laulaa tämän Psalmin ja seurakuntaa kutsutaan laulamaan vastaus.
Vastaus: Herra on pelastanut meidät suuresta aallokosta.
V/ .

Kiittäkööt he Herraa hänen hyvyydestään,
ylistäkööt ihmeellisiä tekoja, jotka hän on ihmisille tehnyt!
Herra ravitsee nääntyvän,
hän täyttää nälkäisen hyvillä antimilla. V/ .

Mutta hädässään he huusivat avuksi Herraa,
ja Herra pelasti heidät ahdingosta.
Hän lähetti sanansa, ja se paransi heidät,
haudan partaalta hän auttoi heidät turvaan. V/ .

Kiittäkööt he Herraa hänen hyvyydestään,
ylistäkööt ihmeellisiä tekoja, jotka hän on ihmisille tehnyt!
Uhratkoot kiitosuhreja,
kertokoot riemuiten hänen teoistaan! V/ .

Mutta hädässään he huusivat avuksi Herraa,
ja Herra auttoi heidät ahdingosta.
Hän tyynnytti tuulen,
ja aallot hiljenivät.
He riemuitsivat, kun myrsky laantui
ja Herra vei heidät kaivattuun satamaan. V/ .

Kiittäkööt he Herraa hänen hyvyydestään,
ylistäkööt ihmeellisiä tekoja, jotka hän on ihmisille tehnyt!
Kuuluttakoot hänen kunniaansa kansan keskellä,
hänen kiitostaan vanhinten kokouksissa! V/ .

 

Halleluja-akklamaatio voidaan laulaa ennen (ja jälkeen) evankeliumin lukemista.

 

Evankeliumi Markus 16:14–20

E Tämä on Herran Sana.
S Ylistys sinulle Herra Jeesus Kristus. Sinä olet Hyvä Sanoma!

 

Raamatun tutkiskelu tai lyhyt homilia.

 

Virsi

 

Nikean uskontunnustus

L Rakkaat veljet ja sisaret, niin kuin olemme yhtä Herrassamme Jeesuksessa Kristuksessa, julistakaamme yhteistä uskoamme yhteen Jumalaan, Isään ja Poikaan ja Pyhään Henkeen.

S Me uskomme yhteen Jumalaan, Isään, Kaikkivaltiaaseen,
taivaan ja maan, kaikkien näkyväisten ja näkymättömien Luojaan,
ja yhteen Herraan, Jeesukseen Kristukseen, Jumalan ainoaan Poikaan,
joka ennen aikojen alkua on Isästä syntynyt,
Jumala Jumalasta, Valkeus Valkeudesta,
tosi Jumala tosi Jumalasta,
syntynyt, ei luotu,
joka on samaa olemusta kuin Isä
ja jonka kautta kaikki on saanut syntynsä,
joka meidän ihmisten ja meidän pelastuksemme tähden
astui alas taivaista, tuli lihaksi Pyhästä Hengestä ja neitsyt Mariasta
ja syntyi ihmiseksi,
meidän edestämme ristiinnaulittiin Pontius Pilatuksen aikana,
kärsi kuoleman ja haudattiin,
nousi kuolleista kolmantena päivänä,
niin kuin oli kirjoitettu,
astui ylös taivaisiin,
istuu Isän oikealla puolella
ja on kirkkaudessa tuleva takaisin tuomitsemaan eläviä ja kuolleita,
ja jonka valtakunnalla ei ole loppua.
Uskomme Pyhään Henkeen, Herraan ja eläväksi tekijään,
joka lähtee Isästä [ja Pojasta]*
ja jota yhdessä Isän ja Pojan kanssa kumarretaan ja kunnioitetaan
ja joka on puhunut profeettojen kautta.
Uskomme yhden, pyhän, yhteisen ja apostolisen seurakunnan.
Tunnustamme yhden kasteen syntien anteeksiantamiseksi,
odotamme kuolleiden ylösnousemusta
ja tulevan maailman elämää.

 

Tai

 

S Uskon yhteen Jumalaan, kaikkivaltiaaseen Isään, taivaan ja maan, kaiken näkyvän ja näkymättömän Luojaan.

Uskon yhteen Herraan, Jeesukseen Kristukseen, Jumalan ainoaan Poikaan, joka on syntynyt Isästä ennen aikojen alkua, valo valosta, tosi Jumala tosi Jumalasta, syntynyt ei luotu, joka on samaa olemusta kuin Isä ja jonka kautta kaikki on saanut syntynsä, joka meidän ihmisten ja meidän pelastuksemme tähden astui alas taivaista, tuli lihaksi Pyhästä Hengestä ja Neitsyt Mariasta ja syntyi ihmiseksi, ristiinnaulittiin meidän puolestamme Pontius Pilatuksen aikana, kärsi ja haudattiin, nousi kuolleista kolmantena päivänä, niin kuin oli kirjoitettu, astui ylös taivaisiin, istuu Isän oikealla puolella ja on kirkkaudessa tuleva tuomitsemaan eläviä ja kuolleita, ja jonka valtakunnalla ei ole loppua.

Uskon Pyhään Henkeen, Herraan ja eläväksi tekijään, joka lähtee Isästä, jota yhdessä Isän ja Pojan kanssa kumarretaan ja kunnioitetaan ja joka on puhunut profeettojen kautta.

Uskon yhteen, pyhään, katoliseen ja apostoliseen kirkkoon. Tunnustan yhden kasteen syntien anteeksiantamiseksi, odotan kuolleiden ylösnousemusta ja tulevan maailman elämää.

Aamen.

Yhteinen esirukous

Rukouksen aikana eri yhteisöjen jäsenet tuovat kahdeksan airoa (tai airon muotoista mallia) seurakunnan keskelle. Jokaisessa airossa on yksi sana: Sovinto, Valaistuminen, Toivo, Luottamus, Voima, Vieraanvaraisuus, Kääntymys ja Anteliaisuus. Esirukouspyynnöt esitellään airoilla. Sen jälkeen kun kukin airo on vuorollaan nostettu ylös nähtäväksi, se sijoitetaan veneeseen tai sen läheisyyteen, jota seuraa aika hiljaiselle rukoukselle. Lukija johtaa sen jälkeen kunkin airon teemaan sopivan rukouksen, johon kaikki vastaavat.

 

L Me emme voi kohdata elämän myrskyjä yksinämme. Vene liikkuu eteenpäin, kun me kaikki soudamme yhdessä. Kohdatessamme vaikeuksia tunnistamme yhteistyön tarpeen ja yhdistämme pyrkimyksemme. Rukoilkaamme.

Hiljaisen rukouksen aikana ensimmäinen airo (Sovinto) tuodaan esiin. Tätä seuraavat loput airot yksi kerrallaan.

 

E Armollinen Jumala, paranna menneisyyden kivuliaat muistot, jotka haavoittavat kirkkojamme ja pitävät meitä edelleen erossa toisistamme.
S Kuule rukouksemme sovinnon puolesta.

E Armollinen Jumala, opeta meitä kiinnittämään kurssimme Kristukseen, Tosi Valoomme.
S Kuule rukouksemme valaistumisen puolesta.

E Armollinen Jumala, vahvista luottamustamme johdatukseesi, kun elämän myrskyt käyvät ylitsemme.
S Kuule rukouksemme toivon puolesta.

E Armollinen Jumala, muuta monet jakaantumisemme harmoniaksi ja epäluottamuksemme vastavuoroiseksi hyväksynnäksi.
S Kuule rukouksemme luottamuksen puolesta.

E Armollinen Jumala, anna meille rohkeutta puhua totta oikeudenmukaisesti ja rakkaudessa.
S Kuule rukouksemme voiman puolesta.

E Armollinen Jumala, pura esteet, näkyvät ja näkymättömät, jotka estävät meitä ottamasta avosylin vastaan hädässä tai puutteessa olevia sisariamme ja veljiämme.
S Kuule rukouksemme vieraanvaraisuuden puolesta.

E Armollinen Jumala, uudista meidän sydämemme ja kristillisten yhteisöjemme sydämet, että voisimme olla sinun parannuksesi välikappaleita.
S Kuule rukouksemme kääntymyksen puolesta.

E Armollinen Jumala, avaa silmämme näkemään koko luomakunta sinun lahjanasi ja kätemme jakamaan sen hedelmät solidaarisesti.
S Kuule rukouksemme anteliaisuuden puolesta.

 

Herran rukous

L Olemme yhtä Jeesuksessa Kristuksessa. Rukoilkaamme niin kuin hän on meitä itse opettanut.

S Isä meidän, joka olet taivaissa.
Pyhitetty olkoon sinun nimesi.
Tulkoon sinun valtakuntasi.
Tapahtukoon sinun tahtosi myös maan
päällä niin kuin taivaassa.
Anna meille tänä päivänä
jokapäiväinen leipämme.
Ja anna meille anteeksi velkamme
niin kuin mekin annamme anteeksi
velallisillemme.

Äläkä saata meitä kiusaukseen,
vaan päästä meidät pahasta.
Sillä sinun on valtakunta ja voima
ja kunnia iankaikkisesti.
Aamen.

 

L Maltalaiset osoittivat Paavalille ja hänen kumppaneilleen tavatonta ystävällisyyttä. Tervehtikäämme toisiamme ja jakakaamme toistemme kanssa rauha, jonka Kristus meille lahjoittaa.

Meidät lähetetään yhdessä julistamaan Hyvää Sanomaa

L Me olemme tulleet yhteen kristittyinä ja siten opetuslapsiystävinä.
Ikävöidessämme kristittyjen ykseyttä sitoutukaamme yhä uudelleen työhön yhteisen päämäärämme hyväksi. (Pysähdy hiljaiseen rukoukseen.)

Läsnä olevat kirkonjohtajat voivat liittyä siunausrukouksen julistamiseen yhdessä liturgin kanssa.

L/Lt Antakoon Jumala Isä, joka kutsui meidät pimeydestä valoon, meille voimaa tulla Jumalan valon tosi kantajiksi.
S Aamen.

L Antakoon Jumala Poika, joka lunasti meidät kalliilla verellään, meille voimaa seurata hänen esimerkkiään toisten palvelemisessa.
S Aamen.

L Antakoon Jumala Pyhä Henki, joka on Herra ja eläväksi tekijä, meille voimaa kestää elämän haaksirikoissa ja saavuttaa pelastuksen rannat.
S Aamen.

L Siunatkoon ja varjelkoon meitä kaikkivaltias ja armollinen Jumala, Isä ja Poika ja Pyhä Henki nyt ja ikuisesti.
S Aamen.

S Me lähdemme täältä yhdessä julistamaan Jumalan ihmeellistä rakkautta. Aamen! Halleluja! Aamen!

 

Päätösvirsi

Jaa somessa: